Tuesday, December 15, 2009

Elvish variation by J.R.R. Tolkien

.
There are two types of elvish speech, Quenya and sindarin.

This is a list of some Quenyan nouns.

a (1) vocative particle "O" in a vanimar "O beautiful ones" (LotR3:VI ch. 6, translated in Letters:308)
a or á (2) imperative particle: a laita, laita te! "[o] bless them, bless them!", á vala Manwë! "may Manwë order it!", literally *"o rule Manwë!" (see laita, vala for reference)
a (3) "and", a variant of ar occurring in Fíriel's Song (that also has ar; a seems to be used before words in f-, but it is not known whether this idea is valid in mature Quenya)
a- a prefix occurring in the Markirya poem (Tolkien first used na-, then changed it). It is prefixed to verbal stems following a word that is the object of sense-verbs like "see" and "hear" and describes what the object is doing, as in man cenuva lumbor ahosta[?] (changed from na-hosta), "who shall see the clouds gather?" (hosta = "gather").
acúna ("akúna") see cúna
aha "rage", also name of tengwa 11, earlier called harma (Appendix E)
ahosta see hosta
*ahya- "change", only attested in the past tense: ahyanë (PM:395)
ai! interjection "Ah!", "Alas!" (Nam, RGEO:66)
aica "fell, terrible, dire" (PM:347; according to PM:363 seldom applied to evil things), in Aicanáro ("Aika-") "Sharp Flame, Fell Fire", masc. name; Sindarized as Aegnor. (So in SA:nár and PM:345; MR:323 has Aicanár)
aimenal, aimenel - see lirulin
aina "holy", derived from Ainu. Adopted and adapted from Valarin. (WJ:399, FS, SA)
Ainu "one of the 'order' of the Valar and Maiar, made before Eä"; pl. Ainur attested. Adopted and adapted from Valarin (WJ:399). Ainulindalë "Music of the Ainur" (SA:lin #2), the First History (WJ:406)
aiquen "if anybody, whoever" (WJ:372)
airë "holy", airetári or Airë Tári "holy queen" (a title of Varda, PM:363), genitive aire-tário "holy-queen's" (Nam, RGEO:67 - but according to PM:363, airë is the noun "sanctity", while aira is the adjective "holy")
aiwë "small bird" (SA:lin #1); Aiwendil "Lover of Birds" (UT:401)
aiya "hail", as greeting (LotR2:IV ch. 9, see Letters:385 for translation)
Alamanyar name of the Elves who started on the march from Cuiviénen but did not reach Aman; = Úmanyar (MR:163)
alcar (so spelt in CO, otherwise "alkar") "glory, brilliance, splendour" (WJ:369, CO); alcarinqua adj. "glorious" (WJ:412); noun Alcarinquë, "The Glorious", name of a star/planet (SA:aglar - there spelt "Alkarinquë", but the Silmarillion Index has "Alcarinquë". The celestial body in question seems to be Jupiter, MR:435). Also Alcarin "the Glorious", title taken by Atanatar II of Gondor, also name of one of the Kings of Númenor (Appendix A)
alda "tree" (SA, Nam, RGEO:66, LR:41, SD:302), also name of tengwa 28 (Appendix E). Gen. pl. aldaron "of trees" in Namárië. Etymology of alda, see Letters:426. Place-name Aldalómë *"Tree-night" or *"Tree-twilight" (LotR2:III ch. 4); masc. name Aldarion masc. name, *"Son of (the) Trees", (Appendix A). Aldaron a name of Oromë (Silm). Aldúya fourth day of the Eldarin six-day week, dedicated to the Trees (Appendix D). The word seems to include *Aldu, a dual form referring to the Two Trees. The Númenóreans altered the name to Aldëa (presumably < *aldajâ), referring to one tree (the White) only. The dual Aldu seems to occur also in Aldudénië "Lament for the Two Trees" (a strange form, since Quenya does not permit intervocalic d as in this word.) (Silm)
Almaren the first abode of the Valar in Arda, apparently related to almarë "blessedness" (Silm, LR:357)
alqua "swan" (SA, UT:265); Alqualondë "Swanhaven" (Silm)
Altáriel "Galadriel", "maiden crowned with a radiant garland" (SA:kal; Alatáriel is Telerin)
aman "blessed, free from evil". Adopted and adapted from Valarin. (WJ:399) Place-name Aman the Blessed Realm, from the stem mân- "good, blessed, unmarred" (SA:mân). Adj. amanya "of Aman, *Amanian" (WJ:411), nominal pl. Amanyar "those of Aman", Elves dwelling there. Also fuller Amaneldi *"Aman-elves" (WJ:373). Masc. name Amandil *"Aman-friend" (Appendix A, SA:mân)
Amarië (fem. name; perhaps derived from mára "good") (Silm)
amaurëa "dawn, early day" (poetic word)
*ambalotsë "uprising-flower", referring to "the flower or floreate device used as a crest fixed to point of a tall [illegible word: ?archaic] helmet". Strangely, the word is asterisked as unattested (WJ:319)
ambar 1. "doom" (variant of umbar?) in Turambar (SA:amarth); instrumental ambartanen "by doom" (Silm ch. 21, UT:138). 2. (capitalized Ambar) "world". Ambar-metta "the end of the world" (EO)
Ambaróna place-name; presumably a variant of Ambarónë "uprising, sunrise, Orient" (LotR2:III ch. 4; compare the Etymologies, entry AM2)
Ambarto *"upwards-exalted", mother-name (never used in narrative) of Pityafinwë = Amrod (PM:353, 354)
Ambarussa "top-russet", alternation of Umbarto, mother-name (never used in narrative) of Telufinwë = Amras (PM:353-354)
ambo "hill", allative pl. ambonnar "upon hills" in Markirya (ruxal' ambonnar "upon crumbling hills")
amilessë "mothername" (amil "mother" + essë "name"), name given to the child by its mother, sometimes with prophetic implications (amilessi tercenyë "mother-names of insight" (MR:217)
amortala "heaving", a participle occurring in Markirya, derived from an (otherwise unattested) verb *amorta- "heave" (literally "up-rise, rise up", cf. orta-; the prefix am- means "up")
ampa "hook", also name of tengwa 14 (Appendix E)
an "for" (Nam, RGEO:66) - but an in the phrase es sorni heruion an! "the Eagles of the Lords are at hand" (SD:290) seems to denote motion towards (the speaker): the Eagles are coming.
Anamo "of doom" in Rithil-Anamo, q.v.
ananta "but yet" (FS)
Anar "sun" (SA:nár; UT:22 cf. 51); anar "a sun" (Markirya); Anarinya "my Sun" (FS). See also Úr-anar. In Anárion *"Sun-son" and Anardil *"Sun-friend", masc. names (Appendix A). Anarya second day of the Eldarin six-day week, dedicated to the Sun (Appendix D) Anarríma name of a constellation: *"Sun-border"??? (Silm; cf. LR:383, stem RÎ)
anca "jaws" (Appendix E, SA - despite what Christopher Tolkien says in this entry, the Quenya word anca as such does NOT appear in the Sindarin dragon-name Ancalagon, but its Sindarin cognate anc does. See ÁNAK in the Etymologies.) Also name of tengwa 15 (Appendix E). Despite its English gloss, anca is a singular word (in Etym the gloss is indeed "jaw", not "jaws").
ancalima "most bright, brightest", sc. calima "bright" with a superlative or intensive prefix (LotR2:IV ch. 9; see Letters:385 for translation). Fem. name Ancalimë fem. name, *"Most Bright One", also masc. Ancalimon (Appendix A).
anda "long" (as adjective) in Andafangar "Longbeards", one of the tribes of the Dwarves (= Khuzdul Sigin-tarâg and Sindarin Anfangrim) (PM:320); andavë "long", as adverb. (LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308)
ando "gate", also name of tengwa 5 (Appendix E)
Andórë full form of Andor, "land of gift", name of Númenor (SD:247)
andúnë "sunset, west, evening" (Markirya, SA), also in Namárië: Andúnë "West" (but the standard Quenya translation of "west" is Númen) (Nam, RGEO:66) Cf. andu- in Andúnië, Andúril.
Andúnië (apparently a variant form of andúnë) (place-name, a city and port on the western coast of Númenor, said to mean "sunset"). (Appendix A, Silm, UT:166)
Andúril "Flame of the West", sword-name (LotR1:II ch. 3)
Andustar the "Westlands" of Númenor (UT:165)
anessë "given (or added) name" (encompassing both epessi and amilessi) (MR:217)
anga "iron", also name of tengwa 7 (Appendix E, SA, PM:347), masc. name Angamaitë "Iron-handed" (Letters:347), Angaráto "Iron-champion", Sindarin Angrod (SA:ar(a) ). Place-name Angamando "Iron-gaol", Sindarin Angband (MR:350) Cf. also Angainor the chain with which Melkor was bound (Silm)
anna "gift", also name of tengwa 23 (Appendix E, SA); pl. annar "gifts" in Fíriel's Song. Annatar "Lord of Gifts, *Gift-lord", name assumed by Sauron when he tried to seduce the Eldar in the Second Age (SA:tar)
anta- "give". Several occurrences in FS: antalto "they gave"; strangely, no past tense marker seems to be present (cf. -lto for the ending); antar a pl. verb translated "they gave", though in mature Quenya it would rather be the present tense "give" (pl.); antaróta "he gave it" (anta-ró-ta "gave-he-it"), another verb occurring in Fíriel's Song, once again with no past tense marker. Read something like *antanéros or *antaneróta in mature Quenya? Also antáva "will give", future tense of anta- "give"; read probably *antuva in mature Quenya; similarly antaváro "he will give" (LR:63) should rather be antuváro.
anto "mouth", also name of tengwa 13 (Appendix E)
anwë archaic past tense of auta-, q.v. (WJ:365)
apa- "after", only attested as a prefix in apacenyë and Apanónar, q.v. Variant ep- in epessë.
apacenyë is translated "foresight" in MR:216; yet the context and the form of the w

.






No comments:

Post a Comment